如何用游戏给外国人上一堂“中国历史课”

“we need english!”

在国产游戏《鬼谷八荒》Steam的评论区里,出现了国外玩家求英文的评论。这并不是第一次出现老外求“英化”的操作,早在《太吾绘卷》等国产游戏火出圈之后,评论区里就充斥着让制作者出英文版本的请求。

《太吾绘卷》也好,《鬼谷八荒》也罢,这些游戏像是载体,把一些属于中国独有的文化成功输出给了国外的玩家,让武侠与修仙成功破了圈。

这种文化输出的方式集中为两种,一种是题材上选择中国特有文化,像上述提到的两款游戏皆是如此。还有一些游戏虽然并非特有题材,但利用游戏中夹带的“私货”,也在潜移默化中将中国的历史、文化、精神传递给外国玩家。

这其中,尤以重现历史和战争的模拟类游戏最为常见。以冷兵器战争游戏《战意》为例,这款游戏搭建了一个自由对战的大世界平台,使用的兵团也都是来自各个国家、不同时代,这给了制作者足够大的填充与拓展空间,让更多中国的兵团、历史以及背后的故事,能被国外玩家熟知。

如果你跟别人说游戏可以学历史,我想大多数人会嗤之以鼻,并找出一百个理由反驳你。诚然,作为一种休闲放松的手段,游戏的“本职工作”是让玩家们玩的开心,但同样不能否认的是,越来越多的游戏开始丰富自己的底蕴,为传播历史文化做了出一份贡献。

用游戏还原古战场,重现历史的厚重,这是《战意》一直在遵循的理念。也正是这份对于历史的考究,让其在全球都取得了不错的成绩,更是一度登上了Steam畅销榜的榜首,其对于海外玩家的文化输出,可见一斑。

或许游戏中的历史没有典籍的严谨、深度,但如果能以这种更容易被人接受的方式让玩家们对历史产生兴趣,甚至成为文化输出方式影响海外玩家,岂不也是美事一件?

热门相关:这游戏也太真实了   隐婚娇妻,太撩人!   隐婚娇妻,太撩人!   绝代神主   隐婚娇妻,太撩人!